GrecoItaliano


βαραίνω  
ρήμα μεταβατικό

1 pesa`re; appesanti`re; grava`re ((anche in senso figurato)) το φορτίο βάραινε τη ράχη του αλόγου==il carico appesantiva il cavallo
2 appesanti`re; re`ndere più pesa`nte πολύ τη βάρυνες τη βαλίτσα==hai appesantito troppo la valigia | θα βαρύνω τα σκεπάσματα, γιατί κάνει κρύο==metterò delle coperte più pesanti perché fa freddo
3 appesanti`re, pesa`re οι πιπεριές μού βαραίνουν το στομάχι==i peperoni mi appesantiscono lo stomaco | με βαραίνει η συνείδησή μου==mi pesa sulla coscienza

βαραίνω
ρήμα αμετάβατο

1 παχαίνω appesa`ntirsi, pre`ndere peso; diventa`re più pesa`nte βάρυνε πολύ με την εγκυμοσύνη==si è appesantita molto con la gravidanza
2 pe`ndere; inclina`rsi; piega`rsi η ζυγαριά βαραίνει αριστερά==la bilancia pende a sinistra
3 επιδεινώνομαι aggrava`rsi η γιαγιά βάρυνε τις τελευταίες μέρες==la nonna è peggiorata negli ultimi giorni
4 γνώμη conta`re, pesa`re; ave`re peso; e`ssere importa`nte βαραίνει η γνώμη του==la sua opinione pesa, conta, ha peso

βαρύνω
ρήμα μεταβατικό

forma letteraria di [βαραίνω]

permalink



Sfoglia il dizionario




{{ID:BARAINW100}}
---CACHE---