GrecoItaliano


λόγια
ουσιαστικό ουδέτερο πληθυντικός

parole να θυμάσαι τα λόγια μου == ricordati delle mie parole! && λόγια του αέρα == parole a vanvera, a caso; promesse vaghe; discorsi campati in aria, privi di fondamento && παχιά λόγια == paroloni && μ' άλλα λόγια == in altre parole, in altri termini && είναι όλο λόγια == è buono solo a parole, è tutto parole e niente fatti && δεν παίρνει από λόγια == non vuole sentire ragioni && ήρθαμε σε λόγια == siamo venuti a parole && μασάει τα λόγια του == mastica le parole, è reticente && δε μασάει τα λόγια του == parla fuori dai denti, non ha peli sulla lingua && λόγια του κόσμου == voci maligne, dicerie, maldicenze && κακά λόγια == parolacce && παίρνω λόγια == far cantare qualcuno && κρύβε λόγια! == sta' attento a come parli!; non scoprire le tue carte! && τέτοια ώρα, τέτοια λόγια == non è il momento giusto, il momento adatto di parlarne

permalink


Φράσεις, ιδιωματισμοί, παραδείγματα


μασάω τα λόγια μου = balbettare scuse



Sfoglia il dizionario




{{ID:LOGIA100}}
---CACHE---