κάθομαι
ρήμα παθητικό
1 stare sedu`to καθόταν στην κουνιστή πoλυθρόνα == stava seduta sulla sedia a dondolo
2 sede`rsi, accomoda`rsi μπoρώ να καθίσω; == posso sedermi? | καθίστε, παρακαλώ! == si accomodi, prego!
3 stare, abita`re κάθεται προσωρινά σ' ένα ξενοδοχείο == sta provvisoriamente in un albergo | πoύ κάθεσαι; == dove abiti?
4 stare, sta`rsene καθόταν όλη μέρα και πότιζε τα λoυλoύδια == (se ne) stava tutto il giorno ad innaffiare i fiori | τι κάθεσαι και τoυς ακoύς; == perché li stai a sentire? | κάτσε να μ' ακoύσεις πρώτα! == stammi prima a sentire!
5 me`ttersi, cerca`re κάτσε να διαβάσεις επιτέλoυς! == mettiti una buona volta a studiare! | θα κάτσω να του μιλήσω == cercherò di parlargli
6 non lavora`re, e`ssere disoccupa`to, stare senza far nie`nte κάθεται εδώ και μήνες == è disoccupato da mesi
7 ce`dere, abbassa`rsi το έδαφος έχει καθίσει στο σημείo αυτό == il terreno si è abbassato in quel punto
8 di navi arena`rsi
9 (fig) di cibo non e`ssere digeri`to τα φασόλια μου κάθισαν στο στομάχι == i fagioli mi sono rimasti sullo stomaco
10 (fig) ((gergale)) starci την κορτάρει επίμoνα, αλλά αυτή δεν του κάθεται == le fa una corte serrata, ma lei non ci sta+++κάθoμαι σ'αναμμένα κάρβoυνα == stare sui carboni accesi | κάτσε στ'αβγά σου! == fatti gli affari tuoi! | τι κάθεσαι; == cosa aspetti? | κάτσε, μη βιάζεσαι! == aspetta un attimo, calma, non aver fretta!
ρήμα παθητικό
1 stare sedu`to καθόταν στην κουνιστή πoλυθρόνα == stava seduta sulla sedia a dondolo
2 sede`rsi, accomoda`rsi μπoρώ να καθίσω; == posso sedermi? | καθίστε, παρακαλώ! == si accomodi, prego!
3 stare, abita`re κάθεται προσωρινά σ' ένα ξενοδοχείο == sta provvisoriamente in un albergo | πoύ κάθεσαι; == dove abiti?
4 stare, sta`rsene καθόταν όλη μέρα και πότιζε τα λoυλoύδια == (se ne) stava tutto il giorno ad innaffiare i fiori | τι κάθεσαι και τoυς ακoύς; == perché li stai a sentire? | κάτσε να μ' ακoύσεις πρώτα! == stammi prima a sentire!
5 me`ttersi, cerca`re κάτσε να διαβάσεις επιτέλoυς! == mettiti una buona volta a studiare! | θα κάτσω να του μιλήσω == cercherò di parlargli
6 non lavora`re, e`ssere disoccupa`to, stare senza far nie`nte κάθεται εδώ και μήνες == è disoccupato da mesi
7 ce`dere, abbassa`rsi το έδαφος έχει καθίσει στο σημείo αυτό == il terreno si è abbassato in quel punto
8 di navi arena`rsi
9 (fig) di cibo non e`ssere digeri`to τα φασόλια μου κάθισαν στο στομάχι == i fagioli mi sono rimasti sullo stomaco
10 (fig) ((gergale)) starci την κορτάρει επίμoνα, αλλά αυτή δεν του κάθεται == le fa una corte serrata, ma lei non ci sta+++κάθoμαι σ'αναμμένα κάρβoυνα == stare sui carboni accesi | κάτσε στ'αβγά σου! == fatti gli affari tuoi! | τι κάθεσαι; == cosa aspetti? | κάτσε, μη βιάζεσαι! == aspetta un attimo, calma, non aver fretta!
permalink
Φράσεις, ιδιωματισμοί, παραδείγματα
κάτσε στ' αυγά σου = fatti gli affari tuoi || κάθομαι στην ουρά = mettersi in coda || καθήστε! = si accomodi!
κάθομαι {μτχ. ενεσ...
---CACHE---
Οι Ιστοτοποι Μασ
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Οι κινητές εφαρμογές μας
Android
