ζαλίζω
ρήμα μεταβατικό
1 far gira`re la testa ακόμη κι ένα ποτηράκι τον ζαλίζει == basta un bicchierino per fargli girare la testa
2 mezzi di trasporto far veni`re la na`usea με ζαλίζει το αυτοκίνητο == la macchina mi fa venire la nausea
3 (fig) stordi`re, intonti`re, confo`ndere με ζάλισες με την πoλυλoγία σου == mi hai stordito con le tue chiacchiere | με ζαλίζoυν όλοι αυτoί oι αριθμοί == tutte queste cifre mi confondono
ζαλίζομαι
ρήμα παθητικό
1 ave`re un girame`nto di testa, un capogi`ro, soffri`re di verti`gini ζαλίστηκε κι έπεσε κάτω == ha avuto un capogiro ed è caduto ~f~ να καθίσω μια στιγμή, γιατί ζαλίζομαι == lasciatemi sedere un attimo, perché mi gira la testa
2 soffri`re il mal di mare, il mal d'auto, il mal d'aria, il mal di treno δεν ταξιδεύω ποτέ με πλοίο, ζαλίζομαι == non prendo mai la nave, perché soffro il mal di mare
3 rimane`re stordi`to ζαλίστηκε από το δυνατό χτύπημα == rimase stordito dal forte colpo
4 (fig ) confo`ndersi, intonti`rsi τόση φασαρία, ζαλίστηκα == mi sono intontito con tutto quel rumore
5 (fig ) stupi`rsi, rimane`re sbalordi`to απόμειναν ζαλισμένοι μπροστά στο απαρόμιλλo θέαμα == rimasero sbalorditi di fronte a quell'incomparabile spettacolo
ρήμα μεταβατικό
1 far gira`re la testa ακόμη κι ένα ποτηράκι τον ζαλίζει == basta un bicchierino per fargli girare la testa
2 mezzi di trasporto far veni`re la na`usea με ζαλίζει το αυτοκίνητο == la macchina mi fa venire la nausea
3 (fig) stordi`re, intonti`re, confo`ndere με ζάλισες με την πoλυλoγία σου == mi hai stordito con le tue chiacchiere | με ζαλίζoυν όλοι αυτoί oι αριθμοί == tutte queste cifre mi confondono
ζαλίζομαι
ρήμα παθητικό
1 ave`re un girame`nto di testa, un capogi`ro, soffri`re di verti`gini ζαλίστηκε κι έπεσε κάτω == ha avuto un capogiro ed è caduto ~f~ να καθίσω μια στιγμή, γιατί ζαλίζομαι == lasciatemi sedere un attimo, perché mi gira la testa
2 soffri`re il mal di mare, il mal d'auto, il mal d'aria, il mal di treno δεν ταξιδεύω ποτέ με πλοίο, ζαλίζομαι == non prendo mai la nave, perché soffro il mal di mare
3 rimane`re stordi`to ζαλίστηκε από το δυνατό χτύπημα == rimase stordito dal forte colpo
4 (fig ) confo`ndersi, intonti`rsi τόση φασαρία, ζαλίστηκα == mi sono intontito con tutto quel rumore
5 (fig ) stupi`rsi, rimane`re sbalordi`to απόμειναν ζαλισμένοι μπροστά στο απαρόμιλλo θέαμα == rimasero sbalorditi di fronte a quell'incomparabile spettacolo
permalink
ζαλίζομαι [ρ. παθ.]
ζαλίζω {ζάλισ-α, ...
---CACHE---
Οι Ιστοτοποι Μασ
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Οι κινητές εφαρμογές μας
Android
