dàre
ρήμα μεταβατικό
Προσφορά I.P.A.: [ˈdare]
δίνω
darsi
ρήμα μέσο* (αντωνυμιακό)
Προσφορά I.P.A.: [ˈdarsi]
1 εμβαθύνω
2 το ρίχνω σε
3 παίρνω με καλό μάτι
4 επιδίδομαι
5 δίνομαι
6 αφοσιώνομαι
7 αρχίζω
8 ξεκινώ
9 ξαναρχίζω
10 δίνομαι σε κάποιον
11 διάκειμαι ευμενώς
ρήμα μεταβατικό
Προσφορά I.P.A.: [ˈdare]
δίνω
darsi
ρήμα μέσο* (αντωνυμιακό)
Προσφορά I.P.A.: [ˈdarsi]
1 εμβαθύνω
2 το ρίχνω σε
3 παίρνω με καλό μάτι
4 επιδίδομαι
5 δίνομαι
6 αφοσιώνομαι
7 αρχίζω
8 ξεκινώ
9 ξαναρχίζω
10 δίνομαι σε κάποιον
11 διάκειμαι ευμενώς
permalink
Φράσεις, ιδιωματισμοί, παραδείγματα
dài! = έλα τώρα || dare adito a pettegolezzi = δίνω λαβή για σχόλια || dare buon i frutti = πιάνω τόπο || dare buoni frutti = πιάνω τόπο || dare fastidio = ενοχλώ || dare fondo (a) = εξαντλώ || dare il benvenuto = καλωσορίζω || dare il cambio = διαδέχομαι || dare la caccia = καταδιώκω || dare lo sfratto = κάνω έξωση || dare nell'occhio = χτυπώ στο μάτι || dare noia = ενοχλώ || dare per scontato = το δένω κόμπο, προεξοφλώ || dare qualcosa a qualcuno = δίνω κάτι σε κανένα || dare sui nervi a qualcuno = δίνω στα νεύρα κάποιου || dare un sacco di botte = δίνω πολύ ξύλο || dare una mano = βάζω ένα χέρι || dare un'occhiata = ρίχνω μια ματιά || darsela a gambe = το βάζω στα πόδια || darsi appuntamento = δίνω ραντεβού || mi ha dato tormento = μου 'ψησε το ψάρι στα χείλη || non gli ha dato tregua = δε τον αφήνει σε χλωρό κλαρί || può darsi = μπορεί || quanti anni mi dai? = πόσο με κάνεις; || si dà il caso che... = τυχαίνει να...
dare (ρ. μτβ.)
darsi (ρ.μ. (αντων.))

Οι Ιστοτοποι Μασ
- Dizionario italiano
- Grammatica italiana
- Verbi Italiani
- Dizionario latino
- Dizionario greco antico
- Dizionario francese
- Dizionario inglese
- Dizionario tedesco
- Dizionario spagnolo
- Dizionario greco moderno
- Dizionario piemontese
En français
In english
In Deutsch
En español
Em portugues
По русски
Στα ελληνικά
Ën piemontèis
Οι κινητές εφαρμογές μας
Android